2. Тимотеју 2: 4

СУМ ПИЦ КСРФ ДЕВ СТУ Погледај (Кликните за поглавље) Нова међународна верзијаНико који служи као војник не заплеће се у цивилне послове, већ се труди да удовољи свом команданту. Нови живи преводјаци се не вежу у пословима цивилног живота, јер тада не могу удовољити официр који их је уписао.Англисх Стандардна верзијаНе један војник се запетљава у цивилне потраге, јер је његов циљ да удовољи ономе ко га је уписао.Береан Студи Библе. Војник се суздржава да се не мијеша у цивилне послове, како би удовољио ономе ко га је пријавио. Дословно Библија Ниједна која служи као војник уплеће се у послове овог живота да би могла да удовољи овоме једно након што га је уписао. Нова америчка стандардна Библија Ниједан војник у активној служби не мијеша се у свакодневне послове, тако да може угодити ономе ко га је уписао као војника. Нови краљ Џејмс Верзија Ниједан који се бави ратом уплеће се у послове ово живот, да би могао да удовољи ономе ко га је пријавио као војника. Јамес Јамес Библе Није човек који се рат заплеће у послове ово живот; да ће му се свидјети онај ко га је изабрао за војника. Хришћанска стандардна БиблијаНитко ко служи као војник не бијаше запетљан у бриге цивилног живота; он жели да удовољи заповеднику. Савремена дежурна верзија војника не ради на спољним пословима. Они само покушавају да удовоље свом командиру. Добре вести Превод Војник на активној дужности жели да удовољи свом заповједнику и тако се не мијеша у послове цивилног живота. Холман Цхристиан Стандард Библе: Ниједан војник није запетљан у бриге цивилног живота; он жели да удовољи регруту. Међународна стандардна верзија Ниједна служба у војсци се не меша у цивилна питања, јер је његов циљ да удовољи свом заповједнику. НЕТО Библија Нитко се у војној служби не мијеша у питања свакодневног живота; у супротном неће удовољити ономе који га је регрутовао. Ново срце енглеска БиблијаНе војник на дужности се мијеша у послове живота, тако да може угодити ономе који га је уписао као војника. Арапска Библија на обичном енглеском језику није војник везан за ствари свијет да удовољи ономе ко га је изабрао? БОГОВА РИЈЕЧ РИЈЕКА Преводи Ко год служи у војсци не мијеша се у невојачке активности. Ово је драго његовом заповједнику. Нови амерички стандард 1977. Ниједан војник у активној служби не мијеша се у свакодневне послове, тако да може угодити ономе ко га је уписао као војника. Краљ Јамеса 2000, Библија, ниједан човјек који се рату запетљава у послове. овог живота; да ће му се свидјети онај ко га је изабрао за војника. Амерички краљ Џејмс Верзија Није човек који се ратови запетљава у послове овог живота; да ће му се свидјети онај ко га је изабрао за војника. Америчка стандардна верзијаНе један војник на служби се уплеће у послове овог живота; да би могао да удовољи ономе ко га је уписао као војника. Дуа-Рхеимс Библија Ниједан човек, будући да је Божији војник, заплеће се са секуларним пословима; да ће му се свидјети онај за кога се ангажовао. Дарби Библијски преводНико ко иде као војник запетљава се у животне послове, да би могао да удовољи ономе ко га је уписао као војника. Енглески ревидирана верзијаНе један војник на служби уплеће се у послове овог живота; да би могао да удовољи ономе ко га је уписао као војника. Вебстеров превод Библије Ниједан човек који се бори се запетљава у послове овог живота; да ће му се свидјети онај ко га је изабрао за војника. Веимоутх Нови завет. Свако ко служи као војник спречава се да се запетља у светски посао - тако да може задовољити официра који га је пријавио. Светски енглески БиблијаНе војник на дужност се запетљава у животне послове, како би он могао да удовољи ономе ко га је уписао као војника. Јунгов књижевни превод нико ко служи као војник није се запетљао у животне послове, да би га онај ко га је уписао могао учинити; Студи Библе Милост и упорност
... 3 Придружите ми се патњи, као добар војник Христа Исуса. 4 Војник се суздржава од уплетања у цивилне послове како би удовољио ономе ко га је пријавио. 5 Исто тако, такмичар не добија круну ако се не такмичи у складу са правилима ... Береан Студи Библе & миддот; Преузмите унакрсне референце Галаћанима 5: 1За слободу нас је Крист ослободио. Чврсто, дакле, и не оптерећујте се још једном јармом ропства.2. Пет 2: 20Ако су заиста побегли од покварености света спознајом Господара нашег и Спаситеља Исуса Криста, само да би били уплетени и надвладани опет, њихово крајње стање је горе него што је било у почетку. Ризница Светог писма

Ниједан човек који се бори не заплеће се са пословима овог живота; да ће му се свидјети онај ко га је изабрао за војника.

тај рат.

Поновљени закон 20: 5-7
А официри ће разговарати с људима говорећи: Који човјек Да ли да је саградио нову кућу, а није је посветио? пусти га и врати се кући, да не умре у битци, и други човек га посвети ...

Лука 9: 59-62
А он рече другом: Прати ме. Али он је рекао: Господине, трпи ме да прво одем и сахраним оца ...

заплести.

2. Тимотеју 4:10
Јер, Демас ме је напустио, љубио сам овај садашњи свет и отишао сам у Солун; Цресценс за Галацију, Тит за Далмацију.

Лука 8:14
А оно што је пало међу трњем су они који, кад чују, излазе и гуше се бригама и богатством и задовољствима ово живот и не доносе плод до савршенства.

он ће наредити својим анђелима који се тичу вас

1. Коринћанима 9: 25,26
И сваки човек који тежи мајсторству је у свему умјерен. Сад они уради то да се добије покварива круна; али ми непоткупљиви ...

да он.

1. Коринћанима 7: 22,23
Јер који је позван у Господу, биће слуга, Господов је слободњак: исто тако и позвани, биће слободан, је ли Христов слуга ...

2. Коринћанима 5: 9
Због тога радимо, да ли смо присутни или одсутни, можемо бити прихваћени од њега.

1. Солуњанима 2: 4
Али како нам је било допуштено да се Богу поверимо у еваннеље, тако и ми говоримо; не као угодни људи, него Бог, који нам утростручује срце.