Изаија 55:10

СУМ ПИЦ КСРФ ДЕВ СТУ Погледај (Кликни за поглавље) Нова међународна верзијаКако киша и снег сиђу са неба, и не враћају се на њу без залијевања земље и стварања пупољка и цветања, тако да ће дати семе за сејачицу и хлеб за јело, Ново Живи превод „Киша и снег спуштају се с неба и остају на земљи да заливају земљу. Они узрокују раст зрна, производећи семе пољопривреднику и хлеб за гладне. Енглески стандардна верзија „Јер киша и снег се с неба спуштају тамо и не враћају се тамо, већ заливају земљу, чинећи је да рађа и клија, давање семена сејалици и хлеб једечу, Береан Студи БиблеЗа само што киша и снег падају с неба и не враћају се без залијевања земље, чинећи пупољак и клијање и обезбеђујући семе за сејање и храну за јело, Нев Америцан Стандард Библија 'Јер док киша и снег силазе с неба, и не враћајте се тамо без залијевања земље и чинећи да она подноси и клија, и опремујући семе сејалици, а хлеб једу; Нови краљ Џејмс верзија' Јер као пада киша, и снег с неба, и не враћајте се тамо, већ залијте земљу и учините да се роди и пупољи, да може дати семе сејалици и хлеб једућу, краљу Џејмсу Библији за време кише доле, и снег са неба, и не враћа се тамо, бу не залијевамо земљу и дајемо јој плоду и пупољимо, да би могао давати семе сејалици, а хлеб једечу: хришћанска стандардна Библија. Као што киша и снег падају с неба и не враћају се без засићења земље и прављења клијати и клијати, пружајући семе за сјетву и храну за јело, савремена енглеска верзија'Раин и снијег падају с неба. Али они се не враћају без залијевања земље која производи семе за садњу и зрно за јело. Добре вести превод'Моја реч је попут снега и кише која се с неба спушта како би загазила земљу. Они чине да усјеви расту и дају семе за садњу и храну за јело. Холман Цхристиан Стандард Библе. Као што киша и снег падају с неба и не враћају се без засићења земље и чинећи да клија и клија, и обезбеђујући семе за сејање и храну за јело, међународна стандардна верзија 'Јер као што киша и снег долазе доле с неба, и не враћајте се тамо без залијевања земље, чинећи да рађа и клија, даје семе за сејачицу и хлеб за јело, НЕТО Библија. Киша и снег падају с неба и не враћају се, већ уместо тога залијевајте земљу и осигурати да производи и даје усеве, а семену обезбеђује семе и храну за оне који морају јести. Ново срце енглеска БиблијаЗашто киша силази и снег са неба, и не врати се онамо, већ залива земљу, ствара је и пупољује, и даје семе сејачу, а хлеб једечу; БОЖЈА РИЈЕЧ ® Превод 'Киша и снег спуштају се с неба. Не врате се поново док не залијевају земљу. Они чине да клија и расте тако да ствара семе за пољопривреднике и храну за људе који једу. ЈПС Танакх 1917. Јер док киша пада и снег са неба се не враћа назад, осим што земљу залије, и учини је да роди и пупољите, и дајте семе сејачу, а хлеб једечу; Нови амерички стандард из 1977. „Јер док киша и снег спуштају с неба, и не враћајте се тамо док не залијете земљу, и учините да она подноси и клија, и опскрбљујући семе сејачем, а хљеб једечу; краљ Џејмс 2000 БиблијаЗашто киша пада и снег с неба се не враћа тамо, већ залива земљу и чини је да се роди и пупољи, да би могла родити семе сејачу, а хлеб једечу: Амерички краљ Џејмс ВерзијаЗашто киша пада и снег са неба, и не враћа се назад, већ залива земљу, и ствара је да се родити и пупољити, да би могао дати семе сијач и хлеб једечу: Америчка стандардна верзијаЗа кише кише х, снијег с неба и не враћа се тамо, већ залива земљу и чини је да доноси и пупољка, и даје сјеме сијачу, а хљеб једу; Брентон септуагинт превод јер ће падати киша или снијег, с неба и неће се вратити све док земља не засити, и роди и пупољи и роди семе семену, и хлеб за храну: Доуаи-Рхеимс Библија, и док киша и снег сишу с неба, и не враћајте се више тамо, већ намочите земљу и залијевајте је, направите да прољеће, и дате сјеме сејачу, а хљеб једечу: Дарби Библе ТранслатионЗашто киша пада, снијег се с неба враћа и враћа не тамо, већ залива земљу и чини је да роди и пупољи, како би могао дати семе сејачу, а хлеб једућу: енглеска ревидирана верзија, јер киша пада и снег са неба се не враћа назад, али залијева земљу и чини је да доноси и пупољка, и даје семе сијач и хлеб једечу; Вебстеров превод БиблијеЗатим док киша пада и снег с неба се не враћа тамо, већ залива земљу, и чини је да роди и пупољи, да семе семе роди и хлеб јести: Светска енглеска БиблијаЗашто киша пада и снег се с неба не враћа тамо, већ залива земљу, ствара је и пупољка, и даје семе сејачу, а хлеб јести; Иоунг-ов дословни превод Јер, док се спушта киша, и снег с неба, и тамо се не враћа, али воду је залијевао водом, и проузроковао је да се роди и да изникне, и дао је семе сеја, а хлеб једе, Студи Библе Позив потребитима
... 9 „Јер како су небеса већа од земље, тако су и моји путеви већи од ваших путева и моје мисли од ваших мисли. 10 Јер као што киша и снег падају с неба и не враћају се без залијевања земље, чинећи је пупољком и клијањем и пружајући семе за сејање и храну за јело, 11со моја реч која долази из мојих уста неће се вратити к мени празна, него постићи ће оно што волим и успеват ће тамо где га пошаљем… Береан Студи Библе & миддот; Преузмите унакрсне референце 2 Коринћанима 9: 10Сада онај ко даје семе сејачу и хлеб за храну набављаће и умножити вашу залиху семена и повећаће жетву ваше праведности. Деутерономија 32: 2 Нека моје учење пада као киша и мој говор се смири као роса, попут благе кише на новој трави, попут пљускова на нежним биљкама. Изаија 30: 23 Тада ће послати кишу за семе које сте посејали у земљу, и храна која долази из ваше земље биће богата и обилна. Тог дана ће се ваша стока испаштати на отвореним пашњацима. Изаија 61: 11 Јер како земља доноси свој раст и као врт омогућава семе да клија, тако ће Господ Бог створити праведност и хвалу да изникне пред свим народима. Хосеа 2: 21'Оног дана ћу одговорити-- изјављује Јахве: 'Одговорићу на небу, а они ће одговорити на земљи. Ризница Светог писма

Јер док киша пада и снег са неба се не враћа тамо, већ залива земљу и ствара је да се род и пупољци, тако да семе донесе семену, а хлеб једечу:

као киша

Изаија 5: 6
И оставићу га: неће се обрезивати нити копати; али појавиће се подочњаци и трње: и заповест ћу облацима да на њему не падају кише.

проповедати еванђеље свим народима

Изаија 30:23
Онда ће дати кишу семена твога да земљу посејеш смјешно; и хлеб ће нарасти у земљи и биће дебео и обилан; у тај ће се дан стока хранити на великим пашњацима.

Изаија 61:11
Јер као што земља рађа свој пупољак, и као што врт ствара оно што је посијано, да изникне; тако ће Господ Бог створити праведност и похвалу да извиру пред свим народима.

дај

2. Коринћанима 9: 9-11
(Као што је написано, расуо се по иностранству; дао је сиромашнима: његова праведност остаје заувек ...