Јаков 4: 6

СУМ ПИЦ КСРФ ДЕВ СТУ Погледај (Кликните за поглавље) Нова међународна верзија, али он нам даје више милости. Зато Свето писмо каже: „Бог се противи поносном, али показује наклоност понизним.“ Нови живи преводИ великодушно даје милост. Као што Писмо каже, „Бог се противи поносном, али понизним даје милост.“ Енглески Стандардна верзија Али даје више милости. Стога пише, „Бог се противи поносном, али понизнима даје милост.“ Береан Студи Библе, али Он нам даје више милости. Због тога се каже: „Бог се противи поноснима, али понизнима даје милост.“ Береан Литерал Библе, Али Он даје већу милост. Стога пише: „Бог се противи тхе тхе поносан, али даје милост тхе тхе понизна. Нова америчка стандардна Библија Али Он даје већу милост. Стога пише: 'БОГ ЈЕ ПРЕДЛОЖЕН ДО ГОСПОДА, АЛИ ДОСТАО ОДГОВОРНО ШУМУ.' Нови краљ Џејмс верзија, али Он даје више милости. Стога каже: „Бог се одупире поноснима, али понизним даје милост.“ Краљ Џејмс Библије, али даје више милости. Зато каже, Бог се опире поносном, али понизном даје милост. Хришћанска стандардна Библија Али даје већу милост. Стога каже: Бог се опире поноснима, али понизним даје милост. Савремена енглеска верзија. У ствари, Бог се према нама односи са још већом љубазношћу, баш као што Писмо каже: „Бог се противи свима који су поносни, али благосливља све који су понизни са незаслуженом милошћу. ' Добре вести Превод, али милост коју Бог даје је још јача. Као што Писмо каже, „Бог се одупире поноснима, али понизнима даје милост“. Холман Цхристиан Стандард Библе, али Он даје већу милост. Стога каже: Бог се опире поноснима, али понизним даје милост. Међународна стандардна верзија Али он даје све више милости. И тако каже, „Бог се противи арогантном, али понизним даје милост“. НЕТО Библија, али он даје већу милост. Због тога пише: „Бог се противи поносном, али понизним даје милост.“ Ново срце енглеска Библија, али даје више милости. Стога каже, Бог се одупире поносном, али понизним даје милост. Арамска Библија на обичном енглеском језику, али наш Господар нам даје више милости; стога је рекао, „Бог понижава поносне и он даје милост понизним.“ БОГОВА РИЈЕЧ ® Превод, али Бог нам показује још више доброте. Свето писмо каже: „Бог се супротставља арогантним људима, али он је љубазан према понизним људима“. Нови амерички стандард из 1977. Али Он даје већу милост. Стога то каже: „БОГ ЈЕ ПРЕДЛОЖЕН НА ГОВОРУ, АЛИ ДОБИЈУ СВЕТУ ХУМБЛЕ.“ Краљ Џејмс 2000 Библија, али даје више милости. Стога каже, Бог се одупире поноснима, али понизним даје милост. Амерички краљ Џејмс Верзија Али даје више милости. Зашто је рекао, Бог се опире поносном, али понизним даје милост. Америчка стандардна верзија, Али даје више милости. Због тога је Писмо свето, Бог се опире поносном, али понизним даје милост. Дуа-Рхеимс Библија Али даје већу милост. Због тога каже: Бог се одупире поноснима и понизним даје милост. Дарби Библе Превод Али даје више милости. Због тога он каже, Бог се супротставља [поносном], али даје милост [он] понизно. Енглески ревидирана верзија Али даје више милости. Због тога Свето писмо каже да се Бог опире поносном, али понизном даје милост. Вебстерски превод Библије Али даје више милости. Стога каже, Бог се опире поносном, али понизном поклања милост. Нови завет, али даје обилнију милост, као што се подразумева у његовој изреци: „Бог се поставља против погрдног, али оном који даје милост.“ Свет Енглеска Библија, али он даје више милости. Стога пише, „Бог се одупире поноснима, али понизним даје милост.“ Јунгов књижевни превод и већу милост он даје, зато каже: „Бог против поносних намеће Себе, а онима који их понизно не даје ? ' Студи Библе Упозорење против Поноса
... 5 Или мислите да Свето писмо без разлога каже да Дух који је створио у нама жуди од зависти? 6 Али даје нам више милости. Зато се каже: „Бог се противи поноснима, али понизнима даје милост.“ 7Покажите се тада Богу. Одуприте се врагу и он ће побећи од вас ... Береан Студи Библе & миддот; Преузмите унакрсне референце Јоб 22: 29 Кад се људи сруше и кажете: 'Подигните их', тада ће он спасити понизно. Псалам 138: 6Ако је Господ висок, он долази у понижење; али поносни Он је познаје издалека. Провербс 3: 34Преми ругатељима, али понизним даје милост.Провербс 29: 23 Човјеков понос ће га снизити, али понизни дух ће стећи част. Исаиах 54: 7 За кратко време ја напустио сам вас, али са великим саосећањем вратит ћу вас назад. Матеј 13: 12Ко год ће му дати више, имаће га у изобиљу. Ко нема, чак и оно што има има биће одузето од њега. Матеј 23: 12 Јер ко се узвиси, понизит ће се и ко се понизује, бит ће узвишен. Јамес 4: 10 Преварите се пред Господом и он ће вас узвисити. 1. Петрова 5: 5 И млади људи, на исти начин, подредите се старјешинама. И сви се, обучите се понизно једни другима, јер, 'Бог се супротставља поноснима, али понизнима даје милост.' Ризница Светог писма

Али даје више милости. Зашто је рекао, Бог се опире поноснима, али понизним даје милост.

Бог.

Излазак 10: 3,4
Мојсије и Арон уђоше к фараону и рекоше му: Овако говори Јахве, Бог Јеврејима: Докле ћеш одбити да се понизиш пред мном? пусти моје људе да ми служе ...

гледајте и молите се у Библији

Излазак 15: 9,10
Непријатељ је рекао: Наставићу, претећи ћу, поделити ћу плијен; моја ће пожуда бити задовољена над њима; Извући ћу свој мач, моја рука ће их уништити ...

прошетао долином сенке смрти

Излазак 18:11
Сад знам да је ГОСПОД је већи од свих богова: јер у ствари у којој су поступали поносно Он је био изнад њих.

даје милост.

2 Хронике 32:26
Без обзира на то што се Езекија понизио због поноса свог срца, и једно и друго он и становници Јерузалема тако да гњев ГОСПОДОВ није над њима се догодио у данима Езекије.

2. Хронике 33: 12,19,23
И када је био у невољи, молио је ГОСПОДА, свог Бога, и понизио се пред Богом отаца својих,

без светости нема човека

2 Хронике 34:27
Јер твоје је срце било благо, и понизио си се пред Богом кад чујеш његове речи против овог места и против његових становника, и понизно се преда мном, распалиш своју одећу и плачеш преда мном; Чуо сам чак теби такође, говори Господ.