Јован 6:46

СУМ ПИЦ КСРФ ДЕВ СТУ Погледај (Кликни за поглавље) Нова међународна верзијаНитко није видео Оца осим оног који је од Бога; само он је видео Оца. Нови живи превод (Није да је нико икада видео Оца; видео сам га само ја, који је од Бога послан.) Енглески Стандардна верзија, да нико није видео Оца, осим оног који је од Бога; он је видео Оца. Беријска студија Библије, да нико није видео Оца, осим оног који је од Бога; само Он је видео оца. Бере књижевне БиблијеНије да је неко видео Оца, изузев Једно бити од Бога; Видио је Оца. Нова америчка стандардна Библија 'Није да је нико видио Оца, осим оног који је од Бога; Видио је Оца. Новог краља Јамеса Верзија Није да је ико видио Оца, осим оног који је од Бога; Видио је Оца. Краљ Јакова Библије. Ниједан човјек није видио Оца, осим онога који је од Бога, он је видио Оца. Хришћанска стандардна Библија, а да нико није видио Оца, осим онога који је од Бога. Видио је Оца. Савремена енглеска верзија. Једини који је видео Оца је онај који је дошао од њега. Нико више није видео Оца. Превод добрих вестиОво не значи да је неко видео Оца; онај који је од Бога, једини је видео Оца. Холман Цхристиан Стандард Библе, али да нико није видео Оца, осим оног који је од Бога. Видео је Оца. Међународна стандардна верзија Није да је ико видео Оца осим оног који долази од Бога. Овај је видео Оца. НЕТО Библија (Није да је нико видео Оца, осим оног који је од Бога - он је видео Оца.) Нев Хеарт Енглисх Библе. Није нико видео Оца, осим оног који је од Бога. Видио је Оца. Арамејска Библија на обичном енглеском језику „Нико није видео Оца, осим оног који је од Бога; он сам види Оца. ”БОГОВА РИЈЕЧ РИЈЕЧ® Превод кажем да никога није видио Оца. Само онај који је од Бога, видео је Оца. Нови амерички стандард 1977 „Није да је нико видео Оца, осим Онога који је од Бога; Видио је Оца. Библију о Јамесу 2000, а да нико није видео Оца, осим оног који је од Бога, он је видео оца. Амерички краљ Џејмс Верзија. Није ли нико видео Оца, осим оног који је од Бога, он је видио Оца.Америчка стандардна верзијаНе да било који човјек није видио Оца, осим оног који је од Бога, он је видио Оца.Доуаи-Рхеимс БиблијаНе да било који човјек није видио Оца; али ко је од Бога, он је видео Оца. Дарби Библија Превод није да ли је неко видео Оца, осим оног који је од Бога, видео је Оца. Енглески ревидирана верзијаНе да било ко није видео Оца, осим оног који је од Бога, он је видео Оца. Вебстерова Библија ПреводНе да било ко није видео Оца, осим онога који је од Бога, он је видео Оца. Нисмо Нови завет. Отац никада није видео, осим оног који је од Бога. Видио је Оца. Светска енглеска Библија Није да је неко видео Оца, осим оног који је од Бога. Он је видео Оца. Јунгов књижевни превод није да је неко видео Оца, осим онога који је од Бога, он је видео Оца. Студи Библе Исус хлеб живота
… 45У Посланицима је записано: „И сви ће их Бог научити.“ Сви који су чули Оца и научили од Њега долазе к мени - 46, али нико није видео Оца, осим онога који је од Бога; само што је видео Оца. 47Заиста, стварно, кажем вам, онај ко верује да има вечни живот… Береан Студи Библе & миддот; Преузмите унакрсне референце Излазак 24: 10 и они су видели Бога Израела. Под Његовим ногама било је дело попут плочника сафирног, бистрог као и само небо. Јован 1: 18Нитко никада није видео Бога, већ је створио једног и јединог Сина, који је Он сам Бог и који је уз Очеву страну. Познавао га је. Јован 7: 29, али ја га познајем, јер сам од Њега, и послао ме. Јован 14: 7 Да сте ме познавали, познавали бисте и мог оца. Од сада га познајете и видели сте. ' Ризница Светог писма

Није да је било ко видео Оца, осим онога који је од Бога, он је видео Оца.

било који.

Јован 1:18
Нико није никога видео Бога; Јединорођени Син, који је у крилу Оца, објавио је њега.

Јован 5:37
А сам Отац, који ме је послао, сведочио је о мени. Никад нисте чули његов глас, нити сте видели његов облик.

Јован 8:19
Затим су му рекли: Где је твој отац? Исус одговори: Ни мене не познајете, ни мога Оца; да сте ме познавали, и оца бисте требали познавати.

он има.

Јован 7:29
Али ја га знам, јер ја сам од њега, и он ме је послао.

Еклезија 7: 2

Јован 8:55
Ипак га нисте познавали; али знам га: и ако кажем, не знам га, бит ћу лажљивцу попут тебе; али познајем га и држим га.

Матеј 11:27
Све ми је предано од Оца: и нико не познаје Сина, него Оца; нити познаје никога Оца, осим Сина и он коме ће се Син открити њега.