Марко 5: 1

СУМ ПИЦ КСРФ ДЕВ СТУ Погледај (Кликните за поглавље) Нова међународна верзијаПрешли су преко језера до региона Герасене. Нови живи преводСтуд су стигли на другу страну језера, у региону Герасена. Енглески стандардни верзијаДошли су на другу страну мора , у земљу Герасене. Библија за проучавање Библије С друге стране мора, стигли су у регион Герасена. Бере буквална БиблијаИ дошли су на другу страну мора, у регион Герасене. Нови амерички стандард Библија Дошли су на другу страну мора, у земљу Герасена. Верзија краља Џејмса. Затим су дошли на другу страну мора, у земљу Гадарена. Краљ Јакова, Библија, и прешли су на другу страну море, у земљу Гадарена. Хришћанска стандардна Библија Дошли су с друге стране мора, у регион Герасена. Савремена енглеска верзијаЈесус и његови ученици прешли су Галилејско језеро и дошли на обалу близу града Гераса. Превод добрих вестиЈесус и његови ученици стигли су са друге стране Галилејског језера, на територију Герасе. Холман Цхристиан Стандард Библе: Онда су дошли на другу страну мора, у регион Герасенес. Међународна стандардна верзија. Они су стигли на другу страну мора, на територију Герасенес.НЕТ БиблеБе, па су дошли на другу страну језера. , у регион Герасенес.Нев Хеарт Енглисх Библе. Дошли су на другу страну мора, на територију Герасенес. Арапска Библија на обичном енглеском и он је дошао на другу страну мора, у региону Гадаренес. Пријевод БОГОВЕ РИЈЕЧИ® Ријечи стигли су на подручје Герасена с друге стране Галилејског мора. Нови амерички стандард 1977. И дошли су на другу страну мора, у земљу Герасена. Краљ Јамеса 2000, Библија, и дошли су тамо на другу страну мора, у земљу Гадарене. Амерички краљ Џејмс Верзија. И они су прешли на другу страну мора, у земљу Гадарене. Америчка стандардна верзијаИ дошли су на другу страну а, у земљу Герасена. БиблијаДоуаи-Рхеимс, они су дошли преко тјеснаца мора у земљу Герасена. Дарби библијски преводИи дошли су на другу страну мора, у земљу Гадарене. Енглески ревидирана верзијаИ дошли су и на другу страну мора, у земљу Герасена.Вебстерски Библијски преводИ дошли су и на другу страну од мора, у земљу Гадарене. Нови завет, тако да су стигли на супротну обалу језера, у земљу Герасена. Светска енглеска Библија дошли су на другу страну мора, у земљу Гадарена. Иоунг-ов дословни превод И стигли су на другу страну мора, у регион Гадаренес, Студи Библе Демони и свиње
1 С друге стране мора стигли су у регион Герасенес. 2 Чим је Исус изашао из чамца, срео га је човек нечистог духа, који је долазио из гробова ... Береан Студи Библе & миддот; Преузмите унакрсне референце Матеј 8: 28Кад је Исус стигао на другу страну у региону Гадарена, сусрела су га два човека, опсједнута демонима, који долазе из гробова. Били су тако насилни да нико није могао да пређе тај пут. Марко 4: 41Одушени од страха, питали су један другог: „Ко је то да му ветар и море слушају?“ Лука 8: 26Пловили су ка региону Герасенес, преко језера из Галилеје. Ризница Светог писма

И дошли су на другу страну мора, у земљу Гадарене.

шетајући долином сенке песме смрти

Марко 4:35
И истог дана, кад дође чак, рече им: 'Прелазимо на другу страну.'

Постанак 4: 4

Матеј 8: 28-34
А кад је дошао на другу страну у земљу Гергесенеса, срео га је два опсједнута ђавлима, како излазе из гробова, веома жестоки, тако да нико не може проћи тим путем ...

псалм 25:15

Лука 8:26
И стигли су у земљу Гадарене, која је завршена против Галилеје.