Мицах 7:19

СУМ ПИЦ КСРФ ДЕВ СТУ Погледај (Кликните за поглавље) Нова међународна верзијаТако ћете се поново сажалити на нас; ископати ћеш наше гријехе под ноге и бацати сва наша безакоња у морске дубине. Нови живи пријеводОпет ћете се са нама суосјећати. Искапаћеш наше грехе под ногама и бацаш их у дубине океана! Енглеска стандардна верзијаОпет ће се саосећати са нама; газиће наше безакоње под ногама. Бацићете све наше грехе у морске дубине. Берианска студијска БиблијаОпет ће се саосећати са нама; Он ће победити наша безакоња. Избацићете све наше грехе у морске дубине. Нова америчка стандардна Библија Он ће се поново саосећати са нама; Газиће наше безакоње под ногама. Да, бацићете све њихове грехе у морске дубине. Нови краљ Џејмс ВерзијаОпет ће се саосећати са нама, и умањит ће наша безакоња. Бацићете све наше гријехе у морске дубине. Пошто Јамес Јамес Библија поново се окрене, он ће се саосећати с нама; он ће покорити наша безакоња; и бацићеш све њихове грехе у морске дубине. Хришћанска стандардна БиблијаОпет ће се саосећати са нама; он ће победити наша безакоња. Бацићете све наше грехе у морске дубине. Савремена енглеска верзијанда са задовољством је била милостива. Ти ћеш газити наше грехе и бацати их у море. Добре вести ПреводВише ћете нам се поново смилити. Изгазићете наше грехе под ногама и послати их на дно мора! Холман Цхристиан Цхристиан Библе Биће нас опет саосећао; Он ће победити наша безакоња. Бацићете све наше грехе у морске дубине. Међународна стандардна верзијаОпет ће нам показати саосећање; он ће покорити наша безакоња. Убацићете све њихове гријехе у најдубље море. НЕТ Библија Још једном ћете се смиловати нама; победићеш наша зла дела; бацићеш наше грехе у морске дубине. Нев Хеарт Библе БиблеОна ће се поново саосећати са нама. Газиће наше безакоње под ногама; и бацићете све њихове гријехе у морске дубине. БОГОВА РИЈЕЧ РИЈЕКА ПревођењеОпет ћете се саосећати са нама. Превладаћеш нашу недореченост. Бацићете све наше грехе у дубоко море.ЈПС Танакх 1917. Он ће се поново саосећати са нама; Он ће покорити наша безакоња; И бацићеш све своје гријехе у морске дубине. Нови амерички стандард 1977 Он ће се поново сажалити на нас; Газиће наше безакоње под ногама. Да, бацићете све своје грехе у морске дубине. Јер Јамес 2000 Библе би се опет окренуо, он ће се саосећати с нама; он ће покорити наша безакоња; и бацићете све њихове грехе у морске дубине. Амерички краљ Џејмс ВерзијаОн ће се поново окренути, он ће се саосећати са нама; он ће покорити наша безакоња; и бацићете све њихове гријехе у морске дубине. Америчка стандардна верзијаОпет ће се саосећати с нама; газиће наше безакоње под ногама; и бацићеш све њихове гријехе у морске дубине. Брентон Септуагинта ПреводВратиће се и смилуј нам се; он ће потонути наша безакоња и они ће бити бачени у морску дубину, Чак сви наши гријеси. Дуа-Рхеимс БиблијаОна ће се опет окренути и смиловат ће се нама: одбацит ће наша безакоња: и све наше гријехе бацит ће на дно мора. Дарби библијски преводОна ће се опет саосећати са нама, он ће газити под нашим безаконама: и бацићете све њихове грехе у морске дубине. Енглески ревидирана верзијаОпет ће се окренути и саосећати с нама; он ће газити наша безакоња под ногама, а ти ћеш све њихове гријехе бацити у морске дубине. Вебстеров Библијски пријеводОпет ће се окренути, он ће се смиловати нама; он ће покорити наша безакоња; и бацићеш све њихове гријехе у морске дубине. Свјетска енглеска БиблијаОпет ће се са нама суосјећати. Газиће наше безакоње под ногама; и бацићеш све њихове гријехе у морске дубине. Јунгов књижевни пријевод он се враћа уназад, он нам се смилује, понижава наша безакоња, и бацаш у морске дубине све своје гријехе. Студи Библе Божје саосећање са Израелом
... 18 Ко је Бог попут тебе, који опрости безакоње и прелази преко преступа остатка свог наслеђа - који не задржава свог беса заувек, јер ужива у љубавној побожности? 19Опет ће се саосећати са нама; Он ће победити наша безакоња. Избацићете све наше грехе у морске дубине. 20 Показаћете верност Јакову и љубављу побожност према Абрахаму, као што сте се заклели нашим очевима од давних дана ... Береан Студи Библе & миддот; Преузмите унакрсне референце Јеврејима 8: 12Зато ћу им опростити безакоње и више се нећу сјетити њихових гријеха. Изаија 33: 24Ни један становник Сиона неће рећи: 'Болесан сам.' Људима који тамо живе биће опроштено њихово безакоње. Изаија 38: 17 Заиста, због своје добробити имао сам тако велику тјескобу; али твоја љубав ме је избацила из јаме заборава, јер си бацио све моје грехе иза леђа. Исаија 43: 25И да, ја сам онај који брише твоје преступе због себе и не памти више твоје грехе. Јеремија 31: 34 Неће више нико подучавати свог ближњега или брата говорећи: 'Знајте Господа' јер ће ме сви познавати, од најмањег до највећег, навијештати Јахве. Јер ћу им опростити безакоње и више се нећу сјетити њихових гријеха. Јеремија 33: 8Очистит ћу их од свих безакоња које су починили против мене и опростићу свим неправдама које су починили побунивши се против мене. Јеремија 50,20 данима и у то време, изјављује ГОСПОД, потрага ће извршити кривњу Израела, али неће је бити и за Јудине грехе, али они се неће наћи; Јер ћу опростити остатак који сачувам. 'Езекиел 18: 22Нико од прекршаја које је починио неће се задржати против њега. Због праведности коју је вршио, он ће живети. ХОСЕ 14: 2 Донеси своје исповести и врати се Господу. Реци му: 'Уклони сву нашу безакону и прими нас милостиво да можемо представити плод усана. Захарија 3: 4. Тако је Анђео Господњи рекао онима који стоје пред њим: Скини му прљаву одећу!' Тада рече Јошуи: 'Ево, уклонио сам твоје безакоње и обући ћу те у сјајне хаљине.' Ризница Светог писма

Опет ће се окренути, саосећати са нама; он ће покорити наша безакоња; и бацићете све њихове грехе у морске дубине.

ред.

Поновљени закон 30: 3
Тада ће Јахве, Бог твој, заробити твоје заробљеништво и саосећати се с тобом, вратиће се и окупиће те из свих народа, где те је Господ твој Бог растјерао.

Поновљени закон 32:36
Јер Господ ће судити свој народ и покајати се за своје слуге кад то види њихове нестало је снаге и постоји нико не умукне, нити оде.

Езра 9: 8,9
А сада за мало простора било је милости показивала од Господа, Бога нашега, да нам остави остатак да побегнемо и да нам да ексер на светом месту, да наш Бог може осветлити наше очи и да нас мало оживи у нашем ропству ...

учини Господару

потчинити.

Поновљени закон 30: 6
И Јахве, Бог ваш, обрезаће ваше срце и срце вашег семена да љуби Господа, Бога вашега, свим својим срцем и свом душом својом да живите.

Псалам 130: 8
И откупиће Израела од свих његових безакоња.

Езекиел 11: 19,20
И дат ћу им једно срце и ставићу нови дух у вас; и узећу камено срце из њихова тијела, и дат ћу им срце од тијела:…

цаст.

Псалам 103: 12
Што се тиче истока од запада, тако далеко је уклонио наше грешке од нас.

Изаија 38:17
Ево, за мир сам имао велику горчину, али ти си заљубљен у моју душу испоручио из јаме покварености, јер си бацио све моје гријехе иза леђа.

2. јануара 10

Јеремија 50:20
У оне дане и у то време, говори Господ, тражит ће се бесправно Израелово, и постојаце ниједан; и грехови Јудини и неће се наћи јер ћу опростити оне које резервишем.