Откривење 21:23

СУМ ПИЦ КСРФ ДЕВ СТУ Погледај (Кликни за поглавље) Нова међународна верзијаГраду не треба ни сунце ни месец да му обасја светлост, јер слава Божја даје му светлост, а Јагњетина је његова светиљка. Нови живи преводА граду није потребно сунце ни месец , за славу Божију осветљава град, а Јагње је његово светло. Енглески језик Стандардна верзијаА граду није потребно сунце или месец да му светлују, јер слава Божја даје му светлост, а његова лампа је Јагањче. Береан Студи БиблеБанд граду не треба сунце или месец да му светлуцају, јер слава Божија осветљава град, а Јагње је његова лампа. Бере буквална БиблијаА граду не треба ни сунце, ни месец, да у њему блистају; јер слава Божја просветлила га је и његову лампу је Јагњетина. Нова америчка стандардна Библија. А граду не треба ни сунце ни месец да би на њему сијао, јер га је слава Божја обасјала, а његова лампа је Јагањче. Нови краљ Џејмс Верзија Град није имао потребу за сунце или месец да у њему светли, јер га је слава Божја обасјала. Јагње је његова светлост. Краљ Јакова Библије. А граду није било потребно ни сунце, ни месец, да светлује у њему: јер слава Божја га је осветлила и Јагње је његова светлост.Хришћанска стандардна Библија Граду не треба сунце или месец да би на њему блистао, јер га слава Божја обасјава, а његова светиљка је Ламб. Савремена енглеска верзија. А граду нису требали ни сунце ни месец. Слава Божја блистала је на њему, а Јагње је била његова светлост. Добре вести Превод: Граду не треба ни сунце ни месец да би на њему сјао, јер слава Божја сјаји на њему, а Јагње је његова лампа. Холманова хришћанска стандардна Библија Граду није потребно сунце или месец да би на њему блистао, јер га Божја слава обасјава, а његова светиљка је Јагањче. Међународна стандардна верзија. Граду не требају сунце или месец да би га осветлили, јер Слава Божја давала му је светлост, а јагње је била његова светлост. НЕТО Библија Граду не треба сунце или месец да би на њему сјао, јер га слава Божија светли, а његова светиљка је Јагањче. Ново срце енглеска Библија. Граду не треба ни сунце, ни месец. сјај, јер га је сама слава Бога обасјала, а њена лампа је Јагањче. Арамски Библији на обичном енглеском и јагњету и граду не требају ни Сунце ни Месец да би га осветлили, јер слава Божја га осветљава и Јањетина је његова светиљка. Божји ВОРД® преводГраду није потребно сунце или месец да би га осветлили, јер га је слава Божја светлила. Јагњетина је била његова светиљка. Нови амерички стандард 1977. А граду не треба сунце ни месец да му светлуцају, јер га је слава Божја расветлила и његова светиљка је Јагањче.Крба Јамеса 2000 БиблијеИ граду није било потребно ни сунце, ни месец, да сјају у њему: јер слава Божја је његова светлост, а Јагње је његова светиљка. Амерички краљ Џејмс ВерзијаИ град није имао потреба сунца, ни месеца, да засјају у њему: јер слава Божја га је осветлила, и Јагње је његово светло. Америчка стандардна верзија. А граду нема потребе за сунцем, ни месецом, сјај на њему: јер га је слава Божја уложила, и светиљка је Јагње. Дуа-Рхеимс Библија. А граду нема потребе ни сунца ни месеца да светлују у њему. Јер слава Божја просветлила га је, а Јагње је светиљка његова. Дарби Библија ПреводА граду не треба ни сунце ни месец да би они требали сјајати за то; јер слава Божија га је просветлила, и светиљка његова је Јагањче. Енглески језик, ревидирана верзија. И граду нема потребе ни сунца ни месеца да га обасја; јер га слава Божја осветлила, и његова лампа је Јагањче. Вебстерски превод Библије. А граду није било потребно ни сунце, ни месец, да светлују у њему: јер га је слава Божја просветлила, а Јагње је светлост тога. да ли граду треба сунца или месеца да га осветли; јер слава Божја је засјала на њој и његова светиљка је Јагањче. Светска енглеска Библија. Граду не треба ни сунце, ни месец, да сија, јер га је сама слава Бога обасјала, а његова светиљка је Јагањче .Јунгов књижевни превод и град немају потребу за сунцем ни месецом да би они у њему могли блистати; јер га је слава Божја уложила, и светиљка је Јагањче; Студи Библе Нови Јерусалим
... 22 Али нисам видео ниједан храм у граду, јер су свемогући Бог и Јагњета његов храм. 23И граду нема потребе да му сунце или месец обасја светлост, јер слава Божја осветљава град, а Јагње је његова лампа. 24Светле ће народи ходати и у њу ће земаљски краљеви донети своју славу ... Береан Студи Библе & миддот; Преузмите унакрсне референце Псалам 84: 11 Јер Господ је Бог сунце и штит; Господ даје милост и славу; Не ускраћује ништа добро од оних који ходају интегритетом. Изаија 24: 23 Месец ће бити збуњен и сунце се стиди; јер ће Јахве над Војскама завладати на гори Сион иу Јерусалиму и у присуству својих стараца ће показати своју славу. Изаија 30: 26 Месечева светлост биће светла као сунце и сунчева светлост. биће седам пута светлије - попут светлости од седам дана - онога дана када Господ повеже слом Својег народа и излечи ране које је нанео. Изаија 60: 19 Неће више сунце бити ваша светлост из дана, месечина не би засјала на вама; јер ће Јахве бити светлост твоја вечна, и твој Бог биће сјај. Исаија 60: 20 Сунце вам више неће залазити и ваш месец неће венути; јер Јахве ће бити твоје вечно светло и дани твоје туге проћи. Откривење 5: 6 Тада сам угледао Јагањца, за кога се чинило да је убијен, који стоји у средишту престола, окружен четири жива бића и старјешине. Јагње је имало седам рогова и седам очију, које представљају седам Духова Божјих који су послати на сву земљу. Откривење 7: 17Зато што ће Јагње у центру престола бити њихов пастир. Одвешће их до извора живе воде и Бог ће обрисати сваку сузу с њихових очију. '' Откривење 14: 4 Ово су оне које нису жене оскврнуте јер су девице. Следе Јагње где год иде. Откупљени су међу људима као први плодови Богу и Јагањцу. Откривење 21: 11 светлуцави славом Божјом. Његово сјај био је попут најдрагоценијег драгуља, попут камена од јасписа, бистрог као кристал. Откривење 21: 25 Његове капије се никада неће затворити на крају дана, јер тамо неће бити ноћи. Откривење 22: 5 Неће бити више ноћу у граду, и неће им требати светлост лампе или сунца. Јер ће им Господ Бог обасјати и они ће краљевати у вијеке вјекова. Ризница Светог писма

А граду није било потребно ни сунце, ни месец, да светлују у њему: јер слава Божја га је осветлила, а Јагње је његово светло.

Град.

Откривење 21:11
Имајући славу Божју: и њену светлост био попут камена најдрагоцјенијег, попут каменца јасписа, бистрог као кристал;

Откривење 22: 5
И тамо неће бити ноћи; и не требају им свећа, ни сунце; јер им Бог Господ даје светлост и они ће краљевати у вијеке вјекова.

Изаија 24:23
Тада ће се месец збунити и сунце посрамити кад Господин над Војскама завлада на планини Сион и у Јерусалиму и пред славама својих старијих.

не би многи од вас требали постати учитељи

за.

Откривење 21:11
Имајући славу Божју: и њену светлост био попут камена најдрагоцјенијег, попут каменца јасписа, бистрог као кристал;

Откривење 18: 1
И након ових ствари, видео сам другог анђела како силази с неба, имајући велику моћ; а земља се расветлила његовом славом.

Изаија 2: 10,19,21
Уђите у стијену и сакријте се у прашину, због страха од Јахве и због славе његовог величанства ...

јагње.

Лука 2:32
Светло за расветљавање погана, и слава народа твог Израела.

пословице 30:19

Јован 1: 4,9,14,18
У њему је био живот; и живот је био светлост људи ...

Јован 5:23
Да су сви али требало би да одају почаст Сину, као што поштују и Оца. Тко не познаје Сина, не одаје Оца који га је послао.